1
00:01:09,430 --> 00:01:13,430
www.titlovi.com

2
00:01:16,430 --> 00:01:19,390
<i>Night and city.</i>

3
00:01:19,990 --> 00:01:25,230
<i>The night is dinner,
tomorrow or any other.</i>

4
00:01:25,990 --> 00:01:28,590
<i>The city is London.</i>

5
00:02:40,950 --> 00:02:42,830
Mary?

6
00:03:34,990 --> 00:03:40,070
He will not find money there. - Stalking me?

7
00:03:43,470 --> 00:03:46,030
I'm just looking for cigarettes.

8
00:04:00,590 --> 00:04:05,310
Would I steal from you?
-Who is he running from now?

9
00:04:05,390 --> 00:04:08,950
I'm running away? Do I? At least you know me�!

10
00:04:09,030 --> 00:04:15,950
Not a word for three days and three nights. - I was
busy. - I thought he was lying dead!

11
00:04:16,070 --> 00:04:17,870
Dead?

12
00:04:17,990 --> 00:04:23,710
Here's what happened.
I was in Birmingham.

13
00:04:23,790 --> 00:04:28,950
The guy opens the dog race and
He wants me to be his partner.

14
00:04:29,030 --> 00:04:32,190
It is unique
possibility. It will be in the first row.

15
00:04:32,270 --> 00:04:36,190
He left for one day, but when
I saw the plan, I stayed longer.

16
00:04:36,350 --> 00:04:40,790
And when he sees... Look!
This is the plan. -How much?

17
00:04:41,590 --> 00:04:46,790
How much? - We passed
that a hundred times. How much?

18
00:04:49,430 --> 00:04:53,790
Good. Our part is only £300.

19
00:04:53,870 --> 00:04:57,670
For £300, cheers
we would in abundance. -Not!

20
00:04:58,150 --> 00:05:03,070
He has money. - Yes, but not for racing.

21
00:05:03,150 --> 00:05:06,870
Last month you wanted... - This is it
different! It cannot fail.

22
00:05:07,070 --> 00:05:09,470
Why doesn't he grow up?

23
00:05:15,310 --> 00:05:21,470
It has to be sorted out. This cannot
forever so. He keeps running away.

24
00:05:23,470 --> 00:05:29,150
He thinks I love in <i>The Silver Fox</i>
encourage drunkards to drink even more?

25
00:05:29,270 --> 00:05:34,790
But I endure and wait for the day when
We will get married and live normally.

26
00:05:38,150 --> 00:05:43,070
Do you remember them? The good ones
people. Pleasant company.

27
00:05:44,150 --> 00:05:49,350
He remembers theirs
plans? What kind of life did they want?

28
00:05:53,750 --> 00:05:56,430
I just want to be somebody.

29
00:06:02,070 --> 00:06:04,230
I have to go.

30
00:06:06,070 --> 00:06:08,230
And you hurry up.

31
00:06:08,430 --> 00:06:11,870
Nosseross is angry
at you. - Let him wait!

32
00:06:12,070 --> 00:06:16,670
He and his belly!
I'm not leaving here.

33
00:06:17,670 --> 00:06:19,550
Are you afraid?

34
00:06:31,070 --> 00:06:32,710
How much?

35
00:06:35,670 --> 00:06:39,430
I paid him all but £5.

36
00:06:40,470 --> 00:06:43,910
He gave money for
football betting shop.

37
00:06:47,430 --> 00:06:49,110
Wait for me!

38
00:07:15,750 --> 00:07:17,110
<i>Forward!</i>

39
00:07:18,150 --> 00:07:20,470
Adam... -Open the windows!

40
00:07:20,830 --> 00:07:26,030
Trying again to cook "pagets"?
- With the usual results.

41
00:07:26,150 --> 00:07:30,070
Take the siphon! Quickly!
- Soda? -That. Quickly!

42
00:07:31,990 --> 00:07:33,390
Here!

43
00:07:34,310 --> 00:07:36,470
Don't stand there! Spray!

44
00:07:39,590 --> 00:07:44,470
You came here
divine dinner.

45
00:07:44,550 --> 00:07:49,870
Thanks, but I just had breakfast.
Unfortunately. - It looks a little overcooked.

46
00:07:49,990 --> 00:07:54,870
Try another week. At least
starved, in the end I will succeed!

47
00:07:55,670 --> 00:07:57,870
It divides us.

48
00:07:58,630 --> 00:08:04,390
Your �pagettes? - In a way.
When I have dinner, you are at breakfast.

49
00:08:04,750 --> 00:08:08,110
Can we be one?
what about tea day?

50
00:08:08,310 --> 00:08:12,150
Sit down! Just yes
I remove those little widows.

51
00:08:12,350 --> 00:08:15,670
He's handsome! - feminine
is. - Then she's hot.

52
00:08:15,750 --> 00:08:21,350
They sell best so far. Oh no!
- You are all blooming with pleasure.

53
00:08:21,550 --> 00:08:28,470
Of course. Sit down. - Thanks, but I have to
to work. I need a favor. -Say.

54
00:08:28,630 --> 00:08:31,990
Can you lend it to me?
3 pounds by tomorrow? - Take it!

55
00:08:32,190 --> 00:08:35,630
Just press the night bell.
The bank is generous.

56
00:08:35,750 --> 00:08:40,590
The real Bank of England! -Clear!
I spent my youth copying it.

57
00:08:40,710 --> 00:08:42,750
She is very good.

58
00:08:46,150 --> 00:08:49,750
Wonderful! You are so clever.

59
00:08:50,190 --> 00:08:53,310
When it comes to unimportant things.

60
00:08:53,750 --> 00:08:58,430
Serve yourself. -Thanks. I need it for...

61
00:08:59,470 --> 00:09:02,870
I didn't expect that
He will deliver... - Of course.

62
00:09:05,110 --> 00:09:07,230
Harry came back.

63
00:09:09,270 --> 00:09:13,630
Did you know? - Walls. Everyone
we are a big, happy family.

64
00:09:13,710 --> 00:09:19,190
He gets all excited, like a child.
I have to fight not to fall for it.

65
00:09:19,390 --> 00:09:22,270
He always has fanciful ideas.

66
00:09:22,470 --> 00:09:26,750
I know. The artist is without
of art. - What does that mean?

67
00:09:26,830 --> 00:09:30,190
That could make him unhappy.

68
00:09:30,310 --> 00:09:33,790
He grabs the right hand,
a way to express yourself.

69
00:09:33,870 --> 00:09:38,830
Really! You said it well.

70
00:09:39,030 --> 00:09:42,110
But it can be dangerous. - Don't do it again!

71
00:09:42,310 --> 00:09:47,390
It always upsets me�, I can't
take a week to settle. Thanks.

72
00:09:47,590 --> 00:09:49,950
And the second time.

73
00:10:03,390 --> 00:10:07,350
Hello, Harry! -'Evening, Maggie.
You can't win, guys.

74
00:10:07,510 --> 00:10:12,830
Take care! -Harry! -'Evening, boys!
-How are Fabian's shares? - Let it go!

75
00:10:13,030 --> 00:10:15,950
When will it open?
branch in Paris?

76
00:10:16,150 --> 00:10:21,390
Fresh flowers! -'Evening, Molly!
- Hello, Harry. - How are you, Bert?

77
00:10:21,510 --> 00:10:26,230
You are sober! So yes
is a bad job. -No!

78
00:10:26,430 --> 00:10:30,150
We need fresh cloves.
- Put it on my account.

79
00:10:30,230 --> 00:10:35,830
I believe you. - Here you go, Bert! - God bless you
blessed! 2 and a half shillings! -Please.

80
00:10:36,790 --> 00:10:39,990
If you work for my
man, the first impression is important.

81
00:10:40,190 --> 00:10:43,390
You have to understand the rules,
What will suffer and what will not.

82
00:10:43,590 --> 00:10:48,830
You must not steal from gentlemen while
you are in the club. Outside... it's none of our business.

83
00:10:48,990 --> 00:10:53,190
But here they are honored
we take money so they don't complain.

84
00:10:53,350 --> 00:10:57,310
If the gentleman wants to dance
or wants you to sit with him,

85
00:10:57,510 --> 00:11:01,950
a salary of one pound upwards.
But don't wait, be discreet.

86
00:11:02,030 --> 00:11:05,550
Whatever he gives you, take it, a
then pretend to be disappointed.

87
00:11:05,670 --> 00:11:09,150
If it offers Turkish
cigarette, smoke virginias.

88
00:11:09,230 --> 00:11:14,670
If he smokes Virginia, you smoke
Turkish. Chocolates are £2.

89
00:11:14,830 --> 00:11:20,150
Isn't that a little too much for chocolate lovers?
candy? - They are made by hand!

90
00:11:20,270 --> 00:11:25,390
At the end of the dinner, I will buy it
them from you for a third of the price.

91
00:11:25,590 --> 00:11:29,910
'Evening, Phil! Need help?

92
00:11:30,710 --> 00:11:33,270
Where have you been? - I was...

93
00:11:33,390 --> 00:11:39,390
On holiday in Cannes? On the weekend
in Windsor? - I was sick.

94
00:11:40,550 --> 00:11:44,190
Poor little guy! I read it
I wrote about it in the <i>Times</i>.

95
00:11:44,270 --> 00:11:48,590
Mr. Fabian is sick
from lit ma�te</i>

96
00:11:48,790 --> 00:11:51,270
<i>and complexes of higher value.</i>

97
00:11:51,350 --> 00:11:57,550
Where was he? - Well, well! Don't wake up
rough! The poor man was dying.

98
00:11:57,670 --> 00:12:03,190
I'm glad you recovered.
We were worried. - We are. - It's late.

99
00:12:04,350 --> 00:12:07,510
Change your clothes! Jump!

100
00:12:08,710 --> 00:12:13,070
<i>Jump!</i> - Be careful, dear children!

101
00:12:42,270 --> 00:12:45,230
Three new ones. How much are they worth to you?

102
00:12:45,350 --> 00:12:49,030
How much does he know? -How much does he pay?

103
00:12:49,590 --> 00:12:52,150
From Chicago. They deal
men's clothes.

104
00:12:52,270 --> 00:12:56,510
The little one mentioned that
he must write to a friend in Lamont.

105
00:12:56,630 --> 00:13:00,830
That Lamont sells auto parts
in something called <i>The Loop</i>.

106
00:13:06,470 --> 00:13:13,350
Usually? -Please. - I'm glad
What did you stop by? - Thank you, Charles.

107
00:13:23,150 --> 00:13:27,950
Sorry. Is it a wallet
yours? - No, it's not. - It's not.

108
00:13:28,270 --> 00:13:30,750
Good evening, Mr. Fabian.
-'Evening, Emile.

109
00:13:30,830 --> 00:13:35,550
This worked out for someone. It sure will
run back. - Thank you, Mr. Fabian.

110
00:13:36,110 --> 00:13:40,710
That happened to me when I went
from New York to San Francisco.

111
00:13:40,910 --> 00:13:45,470
I had a layover in Chicago. I
of course I lost my wallet.

112
00:13:45,590 --> 00:13:49,110
Good luck, my friend in the Loop
there is an auto parts shop. Lamont.

113
00:13:49,310 --> 00:13:55,190
Lamont? - Stubby Lamont? - Well yes!
- Who would have thought! - He says he knows him!

114
00:13:55,390 --> 00:14:00,870
We actually talked about him. When
I tell Stubby! - It will be interesting.

115
00:14:01,070 --> 00:14:05,190
As if we met someone from
houses. -That. What a coincidence!

116
00:14:05,350 --> 00:14:09,030
Would you like a cigarette? - No, thanks.

117
00:14:10,150 --> 00:14:16,030
Have you been in London for a long time? - Two days.
-Business? - Well, you know... - I know.

118
00:14:16,710 --> 00:14:21,590
I'm sure you will have
great business success. Good night!

119
00:14:23,310 --> 00:14:30,310
Are you planning to stay the whole evening?
here? - We accept proposals.

120
00:14:31,550 --> 00:14:38,270
I know of one place. A little
is bad. But fun!

121
00:14:38,470 --> 00:14:41,430
<i>Private club
Silver Fox.</i> - Private?

122
00:14:41,630 --> 00:14:46,430
Show my business card and good
He will welcome you. - You are very kind.

123
00:14:46,590 --> 00:14:48,430
You're welcome. Good night!

124
00:14:48,630 --> 00:14:53,790
Say hi to Stubby for me when he
you will write. - I want! -''enja!

125
00:14:57,070 --> 00:14:58,990
Good night. - Good night, Harry.

126
00:15:01,550 --> 00:15:03,870
Good night, gentlemen! - Good night.

127
00:15:18,510 --> 00:15:20,670
Break his neck, Strangler!

128
00:15:31,470 --> 00:15:33,230
Come on, Strangler!

129
00:15:44,950 --> 00:15:48,270
Excuse me, is the wallet yours?

130
00:15:49,510 --> 00:15:53,270
Out! -Please? -Out!

131
00:15:53,750 --> 00:15:58,070
what is happening? This is public
place. - As well as the morgue. Move!

132
00:15:58,230 --> 00:16:01,150
You obviously don't know who I am.

133
00:16:01,230 --> 00:16:06,390
Mr. Christ does not want deceivers here
that advertise clubs! Out!

134
00:16:06,590 --> 00:16:10,110
Pigs! - Gregorious!

135
00:16:10,190 --> 00:16:13,390
Let them hear! Pigs!

136
00:16:13,510 --> 00:16:18,750
It's Gregorious! -Who?
- The best wrestler of all time.

137
00:16:22,350 --> 00:16:25,070
Father, please! Where is he going?

138
00:16:25,190 --> 00:16:29,790
Because of this you me
circus brought from Athens?

139
00:16:29,990 --> 00:16:35,950
What did you do with wrestling? He thinks yes
Will Nikolas fight with that laugh?

140
00:16:36,070 --> 00:16:38,750
Well, well! calm down
old man! Just take it easy.

141
00:16:38,950 --> 00:16:42,990
It can't be like that
talk to my father. Out!

142
00:16:43,110 --> 00:16:48,710
I am not grateful to you for this,
son. - Please, listen.

143
00:16:48,870 --> 00:16:53,670
Understand, times have changed
changed. Taste, people, everything!

144
00:16:53,750 --> 00:16:59,870
Tomorrow morning I will take you to
Liverpool. - I'm going back to Athens.

145
00:17:23,310 --> 00:17:28,550
I demand a refund! How come
you call rubbish wrestling? -Please?

146
00:17:28,750 --> 00:17:33,230
I demand a refund! -Slowly!
Where is your ticket? -Here.

147
00:17:33,350 --> 00:17:36,390
Disgusting! Never
I have not seen such a show.

148
00:17:42,750 --> 00:17:45,430
No, no! It can't be!

149
00:17:45,550 --> 00:17:49,310
You're not Gregorious?
Gregorious the Great!

150
00:17:49,390 --> 00:17:53,710
He sees that there are people who don't
they forget good wrestling.

151
00:17:53,910 --> 00:17:56,830
How can I forget
the best wrestler of all time?

152
00:17:56,910 --> 00:18:02,270
I was a child, but I didn't forget
your me� with... -Heiterschmidt?

153
00:18:02,350 --> 00:18:06,990
Yes, of course! Heiterschmidt!
- Thank you, young man! - Thank you.

154
00:18:07,110 --> 00:18:12,390
I'm Harry Fabian. - This is it
Nikolas. -Handsome guy. -Thanks.

155
00:18:12,470 --> 00:18:18,630
Do you think you could
defeat some Strangler? - I would.

156
00:18:19,990 --> 00:18:26,590
Nikolas would win
ten of them. At the same time!

157
00:18:28,150 --> 00:18:30,430
Yes, I think it would.

158
00:18:30,630 --> 00:18:34,470
It will be a great honor for me
you will come for a drink with me.

159
00:18:34,670 --> 00:18:38,030
Mr. Fabian, you are good
young�. I like you.

160
00:18:38,150 --> 00:18:41,230
We will drink in your honor
colleagues of Heiterschmidt!

161
00:18:41,350 --> 00:18:46,470
You're really handsome
young�! Good. - Excellent!

162
00:18:47,790 --> 00:18:52,390
I feel that it is ours
evening meeting...

163
00:18:52,470 --> 00:18:55,550
We'll talk over a drink. - It can.

164
00:18:56,110 --> 00:18:59,110
<i>Raise your elbow...</i>

165
00:18:59,950 --> 00:19:03,550
<i>Raise your elbow and drink to the brim.</i>

166
00:19:04,430 --> 00:19:08,430
<i>Let's toast France,
let's toast the champagne.</i>

167
00:19:08,550 --> 00:19:12,470
<i>Empty the glasses, fill them again.</i>

168
00:19:12,590 --> 00:19:15,830
<i>Let's toast the Frenchman who knows</i>

169
00:19:15,950 --> 00:19:19,470
<i>�what is needed with a ripe grape.</i>

170
00:19:20,230 --> 00:19:24,430
Let's make a toast to the sun
under which the vine grew.</i>

171
00:19:24,550 --> 00:19:28,150
<i>Let's toast the bottles
in which there is wine.</i>

172
00:19:28,270 --> 00:19:32,870
<i>Let's toast to the day that shines.</i>

173
00:19:33,710 --> 00:19:40,150
<i>Happy tomorrow morning!</i>

174
00:19:46,190 --> 00:19:51,670
Do you like it, love?
- Yes, she is beautiful. Thanks.

175
00:19:52,390 --> 00:19:59,430
It is appropriate that the owner's wife
<i>Silver Foxes</i> wears a silver fox.

176
00:19:59,510 --> 00:20:02,430
Besides being generous,
he also has a sense of humor.

177
00:20:02,510 --> 00:20:08,270
Will he then want my generosity?
and reward humor with a kiss?

178
00:20:25,990 --> 00:20:32,070
Yes, I need meaning
for humor. - Phil!

179
00:20:35,310 --> 00:20:40,670
I did it! Hundreds! Thousands!
Wealth! <i>Promotion Fabian!</i>

180
00:20:40,870 --> 00:20:45,350
Take it easy! What is it about? - Wrestling!

181
00:20:45,430 --> 00:20:50,190
I have a way to control in the palm of my hand
wrestling throughout London.

182
00:20:50,350 --> 00:20:54,590
To control wrestling?
-All over London! -You? -I.

183
00:20:55,310 --> 00:20:58,790
Have you ever heard of a certain Christ?

184
00:21:00,070 --> 00:21:03,750
Do you know what I have here? Christ!

185
00:21:07,470 --> 00:21:09,830
No, he doesn't understand�.

186
00:21:10,030 --> 00:21:13,470
I have Christ in my heart.
I have Gregorious!

187
00:21:13,670 --> 00:21:16,750
Dear young man! He's going to kill me!

188
00:21:16,950 --> 00:21:22,670
Listen to me! I stopped
Christ. Gregorious is the father of Christ.

189
00:21:22,870 --> 00:21:26,630
He will protect me. I need it
only a few hundred.

190
00:21:26,830 --> 00:21:30,110
Listen to me! Give it to me
400 pounds and I will make you rich!

191
00:21:30,190 --> 00:21:33,270
Will it make me rich? - Throw him out!

192
00:21:35,350 --> 00:21:41,110
We must not be unkind.
I haven't laughed like that in years.

193
00:21:41,230 --> 00:21:48,550
You! Great entrepreneurs! Do you know what?
so earn £400? To see you!

194
00:21:48,630 --> 00:21:52,030
Collect 400 pounds. Or 300! Only 200!

195
00:21:52,110 --> 00:21:58,470
Yes, bring £200 and mine
He will give him so much more. Isn't it?

196
00:21:58,670 --> 00:22:01,830
That's right! Give 200 i
I will give even more.

197
00:22:01,990 --> 00:22:05,990
Collect three times 400
and I will throw them in your face.

198
00:22:06,190 --> 00:22:11,870
Come on, laugh! Crack it
of laughter! I'll show you.

199
00:22:12,270 --> 00:22:17,630
I will show everyone. Brought to 200
a pound, and you give me that much more. I'll show you!

200
00:22:26,110 --> 00:22:31,790
But, Harry! Can't you see that I'm sending
people to work? They are waiting for me!

201
00:22:31,990 --> 00:22:36,870
He doesn't understand�. I have to... - Put it on
this. The stump will look good on you.

202
00:22:36,950 --> 00:22:43,710
Listen to me! - I have no one in the world
except beggars. Neither wife nor children.

203
00:22:43,790 --> 00:22:47,670
That's right. It just needs more
glasses. It looks good now�.

204
00:22:47,790 --> 00:22:49,710
I have an indestructible plan.

205
00:22:49,830 --> 00:22:53,350
Roll up your pants,
it will be given away. - Yes, Mr. Figler.

206
00:22:53,430 --> 00:22:56,350
Listen to me, Figler.
- I only have money.

207
00:22:56,430 --> 00:23:00,350
And I have money too
agreement. Like holy matrimony.

208
00:23:00,430 --> 00:23:05,670
Until death do us part. - But
I can't miss it. Listen to me!

209
00:23:05,750 --> 00:23:12,030
I love you. Settle down. Get it together
a few good beggars.

210
00:23:12,110 --> 00:23:16,230
I will give you everything you need. legs,
eyes, stumps. - What does that say?

211
00:23:16,430 --> 00:23:18,710
You can make a good living from it.

212
00:23:18,830 --> 00:23:22,430
I offer you wealth, a
you offer me beggars!

213
00:23:24,150 --> 00:23:27,670
If I had money,
I could help you.

214
00:23:28,310 --> 00:23:31,950
And if I can help you,
I would help you.

215
00:23:32,710 --> 00:23:35,910
But when it's gone, it's gone.

216
00:23:35,990 --> 00:23:40,110
He has ma�te. - With the best
please, I'm helpless.

217
00:23:40,310 --> 00:23:45,390
Completely helpless. - This
is a golden opportunity. Unique!

218
00:23:45,510 --> 00:23:49,950
Invest money in something
She will impregnate him. - I'm very sorry.

219
00:23:50,030 --> 00:23:56,150
But if he wants to print your passport,
birth certificate, medical certificate...

220
00:23:56,310 --> 00:23:59,670
Just ask the old man
It's Goog's and yours!

221
00:24:00,870 --> 00:24:07,990
And that's it. - But I can give you everything o
I'm... - I only have one job.

222
00:24:08,110 --> 00:24:12,390
Pantyhose supply is fine.
But I need another 50,000 cigarettes.

223
00:24:12,470 --> 00:24:15,390
Cigarettes! Nylons! This is big.

224
00:24:15,470 --> 00:24:19,390
One job. Don't ask for that
I invest £200 in someone else's business.

225
00:24:19,470 --> 00:24:22,790
But this is the opportunity of a lifetime!
-Anna O'Leary takes no chances.

226
00:24:22,990 --> 00:24:28,750
I am a working entrepreneur. - No
Do you really want to spend your life like this?

227
00:24:28,870 --> 00:24:34,750
In dubious business, they hide
on the river. I offer you prosperity!

228
00:24:34,830 --> 00:24:37,950
With great pleasure
I wish you a good night.

229
00:24:49,830 --> 00:24:54,630
Is that you, Helen?
- No, it's me, Mary.

230
00:25:01,670 --> 00:25:09,110
Why don't you go home? - I'm waiting
Harry. It will come soon. -That.

231
00:25:11,470 --> 00:25:17,030
I guess Helen went out to
air. Her head hurt a little.

232
00:25:17,110 --> 00:25:19,870
And Harry is probably still working.

233
00:25:20,070 --> 00:25:25,310
When he starts, nothing can stop him
to stop. Hello, Molly. - Du�o.

234
00:25:26,190 --> 00:25:28,550
It's time for refreshment.

235
00:25:29,750 --> 00:25:35,190
Mr. Nosseross,
maybe I'll go home after all.

236
00:25:36,110 --> 00:25:40,230
Please say
Harry when he comes. - I will.

237
00:25:40,430 --> 00:25:44,510
Harry said
when it comes. - Good night.

238
00:25:44,710 --> 00:25:48,430
Good night, Mary. - Good night�,
Molly. - Good night, dear.

239
00:25:52,150 --> 00:25:57,270
We sell drinks here. - Dr.

240
00:26:01,870 --> 00:26:03,990
How's business, Bagrag?

241
00:26:08,070 --> 00:26:12,590
Hey, Bagrag... - No,
I don't want to live in abundance.

242
00:26:12,790 --> 00:26:18,150
Drink in peace and don't
bothers my customers.

243
00:26:18,350 --> 00:26:21,030
Listen, Bagrag... - Listen, Harry!

244
00:26:36,270 --> 00:26:41,390
Thanks for the bear
at your service, Ms. Nosseross.

245
00:26:44,830 --> 00:26:48,390
She plays a lovely girl who
takes care of her husband's interests.

246
00:26:48,590 --> 00:26:53,350
Fabian will not be deceived. I know
 �that hangs around the cunning head.

247
00:26:53,550 --> 00:26:58,830
She cares about her husband! wait yes
pull your paws and leave your money!

248
00:26:58,950 --> 00:27:03,230
He counts the pounds and you count the days.
Sit on his grave to be warm.

249
00:27:03,430 --> 00:27:05,630
Watch every penny to...

250
00:27:06,350 --> 00:27:11,190
What is he doing? - How is it
Mary? -Leave Mary alone!

251
00:27:11,390 --> 00:27:15,790
She is fine with me. You are
she married richly. - But I'm thinking of you.

252
00:27:15,990 --> 00:27:22,910
You showed that tonight. Bring it
200, and my husband will give you that much more.

253
00:27:23,110 --> 00:27:25,990
Good night! -Harry!

254
00:27:27,510 --> 00:27:29,270
200 pounds.

255
00:27:32,190 --> 00:27:34,910
Now take it to Phil
and let him give you the rest.

256
00:27:35,070 --> 00:27:38,710
Where are you from? You never do
not even a �iling. - It doesn't matter.

257
00:27:38,910 --> 00:27:41,790
Do as I say. -Good.

258
00:27:41,990 --> 00:27:46,590
Show the money to Phil. He will give it to you
The £200 I loaned you.

259
00:27:47,550 --> 00:27:52,070
You are a real miracle!
He will not thank you! I swear!

260
00:27:52,990 --> 00:27:58,870
<i>Croatian promotion Fabian.</i> - Ne�e
be wrestling! I have a nightclub.

261
00:27:59,070 --> 00:28:02,230
Its. I did it last year
bought. Old <i>Flamenco</i>.

262
00:28:02,430 --> 00:28:06,750
It's closed. He is banned from work for 2 years.
- That's why I got it on credit.

263
00:28:06,870 --> 00:28:10,550
In just one year
I have to pay 5 �ilings for the permit.

264
00:28:10,670 --> 00:28:18,430
But I can't wait another day, yet
a year of living with that... I have to go.

265
00:28:18,630 --> 00:28:21,550
That's why I'm giving you money. For permission.

266
00:28:21,670 --> 00:28:27,430
I know only you can get it.
Bribe, steal, kill. Anything!

267
00:28:27,630 --> 00:28:33,270
But get me a permit. - But Phil will
give me 200 pounds just for wrestling.

268
00:28:33,390 --> 00:28:40,150
It's just being made until we open it
club. - It's not easy with Phil. - I know...

269
00:28:40,270 --> 00:28:45,910
You are crazy! He doesn't know what I have. I have
Gregorious! He will protect me from Christ!

270
00:28:46,030 --> 00:28:50,870
Control the wrestling in London!
They will no longer lure people to clubs.

271
00:28:50,990 --> 00:28:55,470
 �that means�, how much Phil earns for
evening? Never less than 100 pounds.

272
00:28:55,630 --> 00:28:59,590
And who runs his club?
I! I know the business.

273
00:28:59,750 --> 00:29:05,030
If he can earn that much,
we are younger, stronger and healthier.

274
00:29:05,110 --> 00:29:08,510
We have more life in little
finger than him in the whole body!

275
00:29:08,630 --> 00:29:13,870
Dear Harry, we must! I have to
run away from him! Please! - The case!

276
00:29:16,310 --> 00:29:18,630
However, he can escape from Phil.

277
00:29:18,710 --> 00:29:21,910
We will have wrestling
mean a lot. Everything is...

278
00:29:30,070 --> 00:29:34,950
Good. You were always smart.

279
00:29:36,950 --> 00:29:41,230
Maybe he's right. -As ever.

280
00:29:42,990 --> 00:29:47,710
Call that wrestler.
Tell him you're ready.

281
00:29:48,270 --> 00:29:53,750
He gets him and Phil involved. But the day
and no� will only do one thing.

282
00:29:54,150 --> 00:29:59,230
Overturn London, but
get me a permit.

283
00:30:01,630 --> 00:30:03,270
Yes, Helen.

284
00:30:10,350 --> 00:30:13,710
Who is it? - We are looking
Mr. Harry Fabian.

285
00:30:13,830 --> 00:30:16,030
He's not here. It's closed. Go away!

286
00:30:16,150 --> 00:30:23,150
Mr. Christ sends us. -Sorry.
- Please forgive us for bothering you.

287
00:30:23,270 --> 00:30:26,750
But I have to talk
with Mr. Harry Fabian.

288
00:30:26,870 --> 00:30:31,310
I heard it works
for you. - In a way.

289
00:30:31,430 --> 00:30:36,630
He works on commission, but I don't think so
ga... - Yes. My name is Fergus Chilk.

290
00:30:36,750 --> 00:30:38,630
I am Mr. Krist's lawyer.

291
00:30:38,830 --> 00:30:42,870
This is Mr. Yosh, too
deputy of Mr. Krista.

292
00:30:43,070 --> 00:30:46,510
If I can do anything
for Mr. Krista... - Yes, thank you.

293
00:30:46,710 --> 00:30:50,070
Mr. Christ is upset.

294
00:30:50,190 --> 00:30:55,350
He heard that a certain Mr. Harry Fabian
He wants to get involved in the promotion of wrestling.

295
00:30:55,510 --> 00:31:02,870
Mr. Kristo believes that for Mr. Fabian
such business was unprofitable.

296
00:31:03,070 --> 00:31:09,710
There's nothing to worry about. Fabian
is considered a promoter tonight.

297
00:31:09,830 --> 00:31:15,830
He will surely conquer Covent tomorrow
Garden. He is prone to fantasizing.

298
00:31:15,950 --> 00:31:19,670
Mr. Christ had to
went to work in Liverpool.

299
00:31:19,790 --> 00:31:25,510
It would be useful if Mr. Fabian
called me to talk.

300
00:31:25,590 --> 00:31:30,670
Would you give him mine
business card? -With pleasure.

301
00:31:30,790 --> 00:31:34,750
Thanks. Good night. - Good night.

302
00:32:08,310 --> 00:32:14,030
How's the headache? - I'm telling you that here
don't eat�! It's pouring and the mice are coming!

303
00:32:14,150 --> 00:32:17,070
Clear and get lost! - Yes, dear!

304
00:32:20,790 --> 00:32:23,270
Are you still awake, honey? - Come!

305
00:32:23,350 --> 00:32:27,590
I'm beaten. It hurts me
head. - We need to talk.

306
00:32:27,790 --> 00:32:31,710
In the morning. We were tonight
successful. I just... - Now!

307
00:32:44,750 --> 00:32:50,550
I was thinking. i am rich
richer than he thinks.

308
00:32:50,670 --> 00:32:54,910
I want to go. Sell ​​the club and everything.

309
00:32:57,190 --> 00:33:02,030
And just travel.
To enjoy. See the world.

310
00:33:02,150 --> 00:33:08,270
Bermuda, Jamaica... - Sounds
exciting. But I don't feel like resting.

311
00:33:11,790 --> 00:33:13,350
Phil!

312
00:33:15,990 --> 00:33:21,870
Count! 200 pounds!
Give me more!

313
00:33:22,910 --> 00:33:30,110
You thought I couldn't muster either
two �ilings! But here's £200!

314
00:33:30,310 --> 00:33:35,550
Give the money. You are my partner.
We will share honestly. Half a dozen.

315
00:33:36,350 --> 00:33:39,150
We'll see how
our £400 is growing.

316
00:33:39,270 --> 00:33:45,750
And later we will expand the business.
He will be proud of me.

317
00:33:45,870 --> 00:33:50,470
He will speak proudly
<i>Harry Fabian, my partner.</i>

318
00:33:50,630 --> 00:33:53,150
Say it! Does he enter the business or not?

319
00:33:55,470 --> 00:33:59,470
You really did it. - Here!

320
00:34:02,430 --> 00:34:04,470
I have to admit,

321
00:34:09,390 --> 00:34:15,310
I underestimated you.
- It's okay, I'm not angry.

322
00:34:17,430 --> 00:34:23,270
Thanks. Indeed there is� 
ideas. Smart ones too.

323
00:34:23,630 --> 00:34:26,550
Who knows how long it will last.

324
00:34:29,030 --> 00:34:34,310
I will be happy to help you. Very happy.

325
00:34:35,670 --> 00:34:37,870
200 pounds.

326
00:34:39,030 --> 00:34:41,070
And another 200, 400 in total.

327
00:34:41,190 --> 00:34:46,710
I am honored to be partners.
- He won't say hello. - They certainly won't.

328
00:34:46,830 --> 00:34:49,830
Let's go.

329
00:34:50,550 --> 00:34:54,350
Something else. Silent partner.

330
00:34:54,470 --> 00:35:01,790
For private reasons, let work
be in your name. - Only mine?

331
00:35:01,990 --> 00:35:07,870
That. No one can
know that I am connected.

332
00:35:07,990 --> 00:35:13,030
For private reasons.
The business will be in your name only.

333
00:35:13,830 --> 00:35:18,990
If he wants to. - That's what I want.

334
00:35:38,070 --> 00:35:39,870
Hello, Strangler.

335
00:35:50,070 --> 00:35:54,270
Is it good? - Bad!
Very bad, Nikolas!

336
00:35:55,150 --> 00:35:59,630
That's how it works�? Catch it
hold my hand. Hold on!

337
00:36:00,110 --> 00:36:01,510
Try now.

338
00:36:07,190 --> 00:36:09,990
You leave! - I have a ticket.

339
00:36:10,190 --> 00:36:13,310
Out! This is a gym for wrestlers.

340
00:36:13,430 --> 00:36:17,550
I paid the ticket, I can enter.

341
00:36:19,110 --> 00:36:21,390
I'm returning your money.

342
00:36:22,350 --> 00:36:25,910
Now go, please!
Come on! We are busy.

343
00:36:37,910 --> 00:36:43,950
Charlie! Don't let him here again!
Nor anyone else from Christ's team.

344
00:36:44,070 --> 00:36:46,950
Yes, sir.
- Let's get back to work!

345
00:36:47,030 --> 00:36:51,310
Nikolas, let me
they massage, it cools down.

346
00:36:52,510 --> 00:36:54,830
Mr. Fabian! -That?

347
00:36:54,950 --> 00:36:56,510
This way, son. -Thanks.

348
00:37:01,750 --> 00:37:03,310
Thanks.

349
00:37:05,110 --> 00:37:08,590
Boy! - Yes, sir? - Here you go.

350
00:37:09,110 --> 00:37:10,990
Thank you, sir!

351
00:37:30,470 --> 00:37:36,230
This is a private room! - Just
I obey orders. -Behind. -Thanks.

352
00:37:41,590 --> 00:37:47,430
Mr. Chilk, meet us.
-MR. Fabian, Mr. Christ. - I'm glad.

353
00:37:47,950 --> 00:37:54,510
I keep the contract I have with the big one
read with interest. Listen!

354
00:37:54,630 --> 00:38:00,190
Strand Arena will be rented out
To Harry Fabian...</i> - That's you.

355
00:38:00,390 --> 00:38:04,510
That's right. -<i>...hall for
holding a wrestling match

356
00:38:04,590 --> 00:38:08,990
<i>June 15 of this year for when they burn
the said Harry Fabian</i>

357
00:38:09,110 --> 00:38:12,790
<i>organizes the meeting of Nikolas
and Viking Svenson.</i>

358
00:38:12,910 --> 00:38:16,790
June 15. That's in four days.

359
00:38:16,910 --> 00:38:20,790
Looks like I'm back
to London at the last hour.

360
00:38:20,910 --> 00:38:24,910
<i>Harry Fabian
will be paid to the Strand Arena

361
00:38:25,110 --> 00:38:29,550
<i>£300 at the latest
three days before the match,</i>

362
00:38:29,710 --> 00:38:33,190
<i>so June 12, Mr.</i> And that is...

363
00:38:33,270 --> 00:38:38,270
Yes. Nikolas vs. Svenson. Beautiful
boys! I expect many people.

364
00:38:38,390 --> 00:38:42,670
Not like your swords. Right
Greco-Roman style wrestling.

365
00:38:42,790 --> 00:38:45,110
I will be honored if you come.

366
00:38:47,190 --> 00:38:48,710
Go, Mr. Fabian.

367
00:38:48,910 --> 00:38:55,190
Go to Montreal, Canada and there
hold me up. You won't in London.

368
00:38:55,310 --> 00:39:02,230
That's what I'm saying. - Say it
that to my partner.

369
00:39:11,310 --> 00:39:14,230
Mr. Kristo, my partner.

370
00:39:15,070 --> 00:39:21,910
Mr. Christ is sending us to Montreal because
we have nothing to ask for in London.

371
00:39:24,230 --> 00:39:28,630
What does he mean, Gregorious? He says yes
there is no place for us in London.

372
00:39:28,710 --> 00:39:32,830
Dad! You didn't go home. - What does he want?

373
00:39:34,030 --> 00:39:38,230
I want to talk
with you. - I don't want to listen.

374
00:39:38,310 --> 00:39:42,750
Please, listen! He mustn't
mess with that cheater.

375
00:39:42,870 --> 00:39:47,710
I would worry if he said
something good about Mr. Fabian.

376
00:39:47,830 --> 00:39:52,950
Please! All of London knows what kind
is. He will deceive you, break your heart.

377
00:39:53,150 --> 00:39:59,990
You broke my heart! He is mine
partner and friend. Stay away from him!

378
00:40:00,110 --> 00:40:03,870
When he raises his hand to
him, hit me.

379
00:40:17,350 --> 00:40:21,230
You are cunning, Mr. Fabian.
You made a clever move.

380
00:40:21,350 --> 00:40:24,790
Maybe even a move
over your neck.

381
00:40:24,910 --> 00:40:30,750
My father trusts you. But I you
I know. A cheater remains a cheater.

382
00:40:33,070 --> 00:40:38,630
Good. But you promised him the truth
wrestling. Give him a real wrestling match.

383
00:40:39,110 --> 00:40:42,230
Don't betray that wonderful old man.

384
00:40:56,270 --> 00:40:59,030
Yes, good. He is still sleeping.

385
00:41:01,470 --> 00:41:05,190
Are you sure? Are you absolutely sure?

386
00:41:05,390 --> 00:41:08,950
I was lucky. My connection
expressed. You got the permit.

387
00:41:09,070 --> 00:41:12,670
I knew! If someone that
in London, it's you.

388
00:41:12,870 --> 00:41:16,990
But it will cost you. It wasn't easy,
but it is real, straight from the court.

389
00:41:17,070 --> 00:41:20,430
I brought it to you for...
- No, I'll meet you there.

390
00:41:20,630 --> 00:41:22,910
No, you don't need to.

391
00:41:23,710 --> 00:41:27,390
I don't have it yet. - But
now you said there is�.

392
00:41:27,510 --> 00:41:30,230
What is he doing? We will
shall we meet or not?

393
00:41:30,350 --> 00:41:34,150
Okay, come to court at 3 p.m.

394
00:41:34,870 --> 00:41:37,110
No, at 4 p.m.

395
00:41:37,830 --> 00:41:42,870
Good. But don't
I'm waiting. Will be there at 4 p.m.

396
00:42:12,110 --> 00:42:16,910
You already told me, but where is it?
department of motor vehicles? -Right.

397
00:42:17,110 --> 00:42:21,230
Down the stairs towards the river to another
side of the building. - Thank you very much.

398
00:42:40,950 --> 00:42:45,790
Mr. Nosseross, I breathe
to you. You confuse me.

399
00:42:46,550 --> 00:42:52,310
Why you want to invest in <i>Kristo's
Enterprises</i>and you finance Fabian?

400
00:42:52,430 --> 00:42:57,670
I don't understand. - I know you do
you fund Fabian! Explain to me.

401
00:42:59,910 --> 00:43:02,470
What do you really want?

402
00:43:04,830 --> 00:43:09,430
Fabian bothers me. -I
it bothers me because of you.

403
00:43:09,630 --> 00:43:14,750
You gave him money. - I'll pull it,
and then you do what you want with him.

404
00:43:14,950 --> 00:43:20,150
You didn't understand. He is not alive
thanks to your money.

405
00:43:20,270 --> 00:43:22,950
Fabian is not my competition

406
00:43:23,070 --> 00:43:28,230
while promoting only Greco-Roman
style. His downfall is guaranteed.

407
00:43:28,350 --> 00:43:30,910
The audience won't want that. But...

408
00:43:31,030 --> 00:43:36,550
While my father believes that he is Fabian
An honest man, I can't do anything to him.

409
00:43:36,670 --> 00:43:42,310
I can't punish him. And it's not for me
enough to become a uli�a again.

410
00:43:42,430 --> 00:43:46,390
Me neither. - We haven't finished yet.

411
00:43:46,510 --> 00:43:53,590
I will hand over Fabiana to you. Your father
understand that Harry is not an honest man.

412
00:44:00,790 --> 00:44:04,430
Sorry I'm late,
I had many obligations.

413
00:44:04,630 --> 00:44:08,470
Work and only work! Why
did you ask us to meet here?

414
00:44:08,630 --> 00:44:11,670
I fear Christ. - I don't!

415
00:44:11,790 --> 00:44:17,270
He was in the hall the other day. He told me
is to organize matches in Canada.

416
00:44:17,350 --> 00:44:22,590
I told the bouncer to throw it away
down the stairs. He whined like �too.

417
00:44:22,710 --> 00:44:27,950
We have only one more thing to say.
£100 for the gym and we're good to go!

418
00:44:28,070 --> 00:44:33,390
I called you to tell you yes
I withdraw from the partnership. -Please?

419
00:44:33,590 --> 00:44:38,590
They told me that your wrestling style
it cannot succeed. Greco-Roman.

420
00:44:38,750 --> 00:44:45,270
It won't attract an audience. - He can't
give up, you have invested a lot. -�alim.

421
00:44:49,550 --> 00:44:52,750
wait! Phil, wait!

422
00:44:53,510 --> 00:44:56,310
Why is he giving up?
Everything is in the palm of my hand!

423
00:44:56,390 --> 00:45:00,550
I don't want to waste any more money.
-But you know how much this means to me.

424
00:45:00,670 --> 00:45:03,590
I don't want to talk about it anymore.

425
00:45:03,710 --> 00:45:08,630
Find someone who will attract your audience
so he will get money. - What does he mean?

426
00:45:08,750 --> 00:45:13,270
I don't understand wrestling, but �uo
alone that some people attract an audience.

427
00:45:13,350 --> 00:45:15,790
For example The strangler.

428
00:45:17,470 --> 00:45:22,790
I can't! Gregorious would me
left! - Then I will leave you.

429
00:45:23,470 --> 00:45:30,230
All you have to do is move forward.
Engage the Strangler, that's the first thing.

430
00:45:30,350 --> 00:45:34,190
Then it will be easy to persuade
someone to beat him.

431
00:45:34,310 --> 00:45:37,070
You have no other.

432
00:45:41,950 --> 00:45:45,990
Okay, edit it!
Will he give money for Strangler?

433
00:45:46,190 --> 00:45:50,550
Of course! It's a good investment.

434
00:46:13,030 --> 00:46:17,150
The same once more. For me Mr.
Hello, Beer! What's new?

435
00:46:17,190 --> 00:46:22,230
Hello to you too. I hear you forced it
Christ to withdraw. How did you manage?

436
00:46:22,430 --> 00:46:27,550
Wisdom and courage. - Nothing bothers you
can stop. - It never could.

437
00:46:27,630 --> 00:46:31,270
Where is the Strangler? - Dinner
with circus <i>madam</i> Nobl.

438
00:46:31,430 --> 00:46:33,070
Look at him!

439
00:46:35,350 --> 00:46:39,350
A beautiful sight, isn't it?
no? - Very nice.

440
00:46:42,390 --> 00:46:45,350
How much does Christ give you for the Strangler?

441
00:46:45,470 --> 00:46:48,790
It depends. Sometimes... -50 pounds.

442
00:46:49,510 --> 00:46:53,990
I showed you
managers that Christ is zero.

443
00:46:54,110 --> 00:46:59,950
I have a job for you too. Second week
The strangler fights for me. 100 pounds.

444
00:47:00,670 --> 00:47:05,030
However, you are not doing so well in life.

445
00:47:05,150 --> 00:47:09,830
Need� Strangler. 200 pounds.

446
00:47:10,750 --> 00:47:16,070
Okay, then 200. Strangler Vs
Nicholas. - That's a good me�.

447
00:47:16,190 --> 00:47:19,550
But as he gets older
Gregorious accept it?

448
00:47:19,670 --> 00:47:22,390
Don't be surprised at anything.

449
00:47:27,110 --> 00:47:28,710
Come. And tongue for teeth.

450
00:47:35,830 --> 00:47:42,230
No, I would do it for you, but
Gregorious doesn't want to hear about the Strangler.

451
00:47:42,310 --> 00:47:45,950
Does he know what he did the other day?
He threw him out of the hall!

452
00:47:46,070 --> 00:47:51,830
That the Strangler fights with Nikolas?
He is not worthy to breathe the same air!

453
00:47:51,910 --> 00:47:57,950
Nikolas was killed! Torn apart
 �in it! -Hello! It kills�. Square.

454
00:47:58,070 --> 00:48:01,790
You didn't do it the other day.
Your boyfriend is funny.

455
00:48:01,870 --> 00:48:07,190
When Nikolas stepped towards
to him, he turned pale and backed away.

456
00:48:07,310 --> 00:48:12,230
I'm not afraid of dancing! when i see him
I will kill him. - He can see him now.

457
00:48:12,430 --> 00:48:16,470
It's in the hall. Drop by.
Yes, yes, I know it's dinner.

458
00:48:46,710 --> 00:48:50,310
If I go here,
he will grab me by the hair.

459
00:48:52,750 --> 00:48:56,750
If he goes here,
turned on your back.

460
00:48:58,270 --> 00:48:59,710
Pull.

461
00:49:00,910 --> 00:49:03,350
Be brave. Pull.

462
00:49:04,270 --> 00:49:08,150
Hello, guys. Why don't you go home?

463
00:49:08,270 --> 00:49:11,510
No, short rest, long training.

464
00:49:11,710 --> 00:49:15,990
Strangler, what's wrong with you? Are you crazy?
- You, Nikolas! I will break you!

465
00:49:16,070 --> 00:49:19,390
I already kicked you out of here!
- He says I'm a clown!

466
00:49:19,590 --> 00:49:24,830
We don't want you here! Out!
- Fight, dance! Are you afraid?

467
00:49:25,030 --> 00:49:30,390
Out! - Beer, take him away
from here! -You! Grandma!

468
00:49:30,470 --> 00:49:35,550
Let him fight me.
Come and fight! - Wait! Good.

469
00:49:36,630 --> 00:49:40,950
He will fight with him.
But publicly and with the judge.

470
00:49:41,150 --> 00:49:45,070
We have to show them
once and for all.

471
00:49:45,150 --> 00:49:48,230
We'll let Nikolas
to break that clown.

472
00:49:53,150 --> 00:49:59,670
Yes, allow �in your guy
to crush him! - Crush? You...!

473
00:50:00,150 --> 00:50:04,550
Beer! Take your boyfriend
to my office, I'll be there in a minute.

474
00:50:06,470 --> 00:50:12,990
That's the only way. Nikolas will take care of it
him and that cheap circus. Forever!

475
00:50:15,070 --> 00:50:17,390
Forever!

476
00:50:22,190 --> 00:50:24,030
Harry, you are...

477
00:50:26,790 --> 00:50:32,030
You are phenomenal! You are
Wow! Do you know what you did?

478
00:50:32,150 --> 00:50:36,470
You made the biggest mess ever
London ever see. How did you manage?

479
00:50:36,670 --> 00:50:41,670
Wisdom and courage.
- Congratulations, you're smart. And fast.

480
00:50:42,190 --> 00:50:48,950
When is he going to pay me £200?
- Brought to the hunt while reading the contract.

481
00:50:49,830 --> 00:50:55,990
Have a drink. Here, sign mine
with a pen. - I don't know how he manages�.

482
00:51:04,350 --> 00:51:08,310
I did it! Breakfast
against the daily allowance.

483
00:51:08,390 --> 00:51:12,150
Tenfold the bet.
- I told you he wasn't coming�.

484
00:51:12,350 --> 00:51:14,750
I don't want any problems
with... - I have a Strangler!

485
00:51:18,550 --> 00:51:22,710
Truly? - Now he is in the hall with
his manager. Check it out!

486
00:51:22,910 --> 00:51:25,990
Call my office. <i>Temple Bar</i> 0001.

487
00:51:27,550 --> 00:51:29,790
0001. That's right!

488
00:51:30,470 --> 00:51:34,590
The strangler and the manager said
<i>the contract is ready, </i>

489
00:51:34,790 --> 00:51:38,550
<i>he will sign, but he only asks</i>

490
00:51:42,390 --> 00:51:43,910
200 pounds.

491
00:51:44,470 --> 00:51:49,750
Got the Strangler? And now it is
in your hall? - That's right.

492
00:51:49,870 --> 00:51:56,550
Wonderful! You are a real woman. I knew
that I can count on you. -Clear.

493
00:51:57,310 --> 00:52:02,030
This is Mr. Nosseross.
I need Mr. Christ.

494
00:52:02,910 --> 00:52:04,870
Thanks, I'll wait.

495
00:52:07,470 --> 00:52:10,630
Christ? - Yes, my dear. Christ!

496
00:52:10,750 --> 00:52:15,390
Young people have to do it once
learn the truth about life. And death.

497
00:52:15,470 --> 00:52:18,630
Now it's your turn
time. - What does that say?

498
00:52:20,070 --> 00:52:27,070
Kristo and I are old friends. I have to
told him about the Strangler. - What does that mean?

499
00:52:27,270 --> 00:52:31,550
No one can deceive
Philip Nosseross.

500
00:52:31,670 --> 00:52:34,910
No, young man. I'm not going to give you £200.

501
00:52:35,030 --> 00:52:39,830
I'll give you a knife edge. I'm waiting.

502
00:52:41,430 --> 00:52:45,670
He's trying to kill me. -That. - Why?

503
00:52:46,430 --> 00:52:52,270
Because you are a thief. You tried to steal from me
something I bought and paid for. - What?

504
00:52:54,670 --> 00:52:57,190
Helen?

505
00:52:58,390 --> 00:53:02,350
Oh no! Listen to me! That's it
madness! Hang up!

506
00:53:02,550 --> 00:53:06,470
I don't want Helen. Nothing to me
it doesn't mean. - She gave you money.

507
00:53:08,390 --> 00:53:12,230
It is, but I took it because I am
was desperate. You didn't want to listen to me.

508
00:53:12,350 --> 00:53:16,470
But I didn't mean to deceive you,
I played fair with you.

509
00:53:16,630 --> 00:53:19,830
Find him, please. It's urgent.

510
00:53:19,910 --> 00:53:24,150
Let him go to Fabianova immediately
hall. The Strangler is there.

511
00:53:27,230 --> 00:53:33,990
Don't make a scene. Christ wants you
punish because you betrayed his father.

512
00:53:34,470 --> 00:53:38,790
Go calmly. Like a little gentleman
what you always wanted to be.

513
00:53:42,590 --> 00:53:48,190
He thinks you're me
outwitted? He is cheating.

514
00:53:48,390 --> 00:53:51,030
I have news for you.

515
00:53:51,150 --> 00:53:54,590
Gregorious is with me.

516
00:53:54,710 --> 00:53:59,710
He wants Nikolas to fight against
The strangler. I convinced him that he wanted it!

517
00:54:02,550 --> 00:54:08,710
You really are amazing. You did it.
And now you can't get rich.

518
00:54:09,510 --> 00:54:13,190
You stopped Christ. There�s a Strangler.

519
00:54:13,310 --> 00:54:16,150
Gregorious is with you.

520
00:54:16,270 --> 00:54:20,710
Wonderful situation! It has everything.

521
00:54:21,390 --> 00:54:23,790
But there will be nothing in between.

522
00:54:23,950 --> 00:54:29,310
Because there is no money, and no one in
London won't lend you a shilling.

523
00:54:29,430 --> 00:54:36,230
It's got everything, but you're dead.
Harry Fabian, a dead man.

524
00:55:27,750 --> 00:55:31,390
Yes, Harry, I will.
Stay there, I'll be right there.

525
00:55:51,350 --> 00:55:53,230
Hello, Harry.

526
00:55:55,030 --> 00:55:58,430
Still living in abundance?
- How are you, Adam?

527
00:56:15,590 --> 00:56:17,790
Taxi! Taxi!

528
00:56:22,910 --> 00:56:24,430
Taxi, ma'am?

529
00:56:24,630 --> 00:56:29,710
I thought I would wait the whole time
evening. - Where? - Harry, he's in trouble.

530
00:56:29,910 --> 00:56:32,550
He will find it sooner
if he returns to the apartment.

531
00:56:32,670 --> 00:56:36,910
To the apartment? - Yes, he ran in
as if the devils were chasing him.

532
00:56:40,710 --> 00:56:42,350
It doesn't matter.

533
00:56:43,670 --> 00:56:47,270
What happened?
Can I help you?

534
00:56:47,350 --> 00:56:49,390
Now don't come up there.

535
00:56:59,510 --> 00:57:01,110
Harry.

536
00:57:02,150 --> 00:57:06,150
What is he doing? It's killing me!

537
00:57:08,110 --> 00:57:10,750
He's killing me and himself.

538
00:57:11,390 --> 00:57:15,550
Please don't do that to us! Don't!

539
00:57:17,910 --> 00:57:21,950
He doesn't take� money. I won't let you!

540
00:57:22,150 --> 00:57:24,870
I won't let you do that to me!

541
00:57:30,910 --> 00:57:33,870
Listen to dad. He knows
It's good for you.

542
00:57:36,550 --> 00:57:39,790
Two, back, three.

543
00:57:40,950 --> 00:57:45,750
Is that how he intends to run away?
- Let me go! - Strangler, stop!

544
00:57:45,950 --> 00:57:51,110
Step back. - I learn from
Nicholas. - Come, I said!

545
00:57:51,310 --> 00:57:53,790
It's okay, Nikki.

546
00:57:53,910 --> 00:57:56,790
Let him go. It will be sharpened for me.

547
00:57:59,830 --> 00:58:01,910
Sign it. - Come on.

548
00:58:05,950 --> 00:58:10,190
Great show. It will be
sold out. I should have asked for the part.

549
00:58:10,390 --> 00:58:13,870
Maybe you need a manager. Sign it.

550
00:58:15,150 --> 00:58:20,750
Nikolas. Nice name for
dancer. Please! - Get lost!

551
00:58:20,950 --> 00:58:25,630
Go study old women! I will crush you!
I will crush you like a chicken coop!

552
00:58:25,750 --> 00:58:29,030
Enough! - Hide behind
the old one, the shoe shines!

553
00:58:29,150 --> 00:58:33,710
Gregorious the Great! -Strangler,
move away! - The greatest wrestler in history.

554
00:58:33,910 --> 00:58:37,830
Never lose. That's why
They never wrestle.

555
00:58:37,950 --> 00:58:42,350
Stop it! - He's standing in the ring
and it works like this. Croatian joke!

556
00:58:43,710 --> 00:58:47,430
Stop it, Strangler!
- Let me go! - No!

557
00:58:48,510 --> 00:58:50,390
Let me go!

558
00:58:59,110 --> 00:59:03,190
Nikolas, I said
you to come out. Get out!

559
00:59:08,910 --> 00:59:10,950
Nikolas, please!

560
00:59:12,030 --> 00:59:15,790
Nikolas broke
stuck! Its stuck!

561
00:59:18,790 --> 00:59:22,630
Fabian, come out! Out of the ring!

562
00:59:26,350 --> 00:59:28,830
We have to stop them!

563
00:59:29,350 --> 00:59:33,950
We can't. We can do them
just kill like raging bulls.

564
00:59:41,270 --> 00:59:44,590
Get out! He was killed!

565
00:59:45,150 --> 00:59:47,550
Gregorius! Grab him by the neck!

566
00:59:48,510 --> 00:59:51,390
For the neck! Gregorius!

567
00:59:51,870 --> 00:59:54,070
For the neck! Not! Not!

568
01:00:14,270 --> 01:00:18,910
Hug him! Bears
hug! A bear hug!

569
01:00:19,310 --> 01:00:22,950
Hold on! Now there is!

570
01:00:25,990 --> 01:00:28,030
Keep it up!

571
01:00:55,830 --> 01:00:58,510
Stop it! Stop it!

572
01:01:18,230 --> 01:01:21,590
Keep it up! Keep it up!

573
01:01:47,990 --> 01:01:49,750
A bear hug!

574
01:01:50,750 --> 01:01:53,550
That's right! Don't let him go! Hold on!

575
01:01:53,750 --> 01:01:56,430
Hold on! So!

576
01:01:57,790 --> 01:02:00,990
He has it! He has it!

577
01:02:47,950 --> 01:02:49,750
Dad!

578
01:03:00,910 --> 01:03:06,630
Here's what I do to your clowns.

579
01:03:18,950 --> 01:03:20,910
I'm fine.

580
01:03:52,710 --> 01:03:56,230
Son, err.

581
01:03:57,630 --> 01:04:03,630
The Greco-Roman style is great
art. Great beauty.

582
01:04:04,630 --> 01:04:07,150
He must keep her.

583
01:04:11,110 --> 01:04:13,110
Please lie down.

584
01:04:23,310 --> 01:04:24,910
Son...

585
01:04:27,270 --> 01:04:31,310
Close the window. The wind is cold.

586
01:04:36,790 --> 01:04:41,030
A little wrestling and I'm straight away...

587
01:04:42,190 --> 01:04:44,150
I'm tired.

588
01:04:45,750 --> 01:04:51,550
Son, I asked him to close the window.

589
01:04:52,190 --> 01:04:56,350
Close the window. It's cold.

590
01:05:07,750 --> 01:05:13,630
It's closed. - Thanks, son.

591
01:05:17,750 --> 01:05:19,550
Dad!

592
01:05:23,150 --> 01:05:26,950
I had a good life.

593
01:05:30,910 --> 01:05:35,190
I missed my son.

594
01:06:37,070 --> 01:06:39,950
Let me go! Let me go!

595
01:06:45,950 --> 01:06:50,150
I caught him on
stairs. - Where is Fabian?

596
01:06:50,230 --> 01:06:54,710
He ran away before I did
could... - Please! It's Fabian's fault!

597
01:06:54,910 --> 01:06:59,350
I didn't know what he was up to.
He ignited the Strangler.

598
01:06:59,430 --> 01:07:04,550
He poked him. Worth it.
Brought him here. Gave him whiskey.

599
01:07:04,670 --> 01:07:08,310
He drove him crazy, he didn't know what he was doing.

600
01:07:08,510 --> 01:07:15,310
Please, we didn't know.
- I want Fabian. Raise your voice.

601
01:07:15,510 --> 01:07:19,350
Around the East End. Sohu. The coast.

602
01:07:20,390 --> 01:07:25,510
One thousand pounds to whoever
find Fabian. I want him!

603
01:09:02,190 --> 01:09:06,390
Watch out for... - Just
wait, you can't study!

604
01:09:17,150 --> 01:09:19,150
Fabian! I want Fabian!

605
01:09:19,230 --> 01:09:22,590
Jerry, call the police!
Get out! - Christ knows!

606
01:09:22,670 --> 01:09:26,630
If he hides it, he hides it
killer! - What does that say?

607
01:09:26,750 --> 01:09:30,910
No one says that I killed
Gregorius. Fabian killed him!

608
01:09:58,710 --> 01:10:04,190
Are you okay? - I did. - Jerry
he calls the police. - You don't need to.

609
01:10:04,270 --> 01:10:07,790
Tell him to clean up.
- What a monkey!

610
01:10:07,990 --> 01:10:12,550
On the contrary, he is good to me
a friend. Especially my heart.

611
01:10:20,270 --> 01:10:23,390
What is it, dear? - I leave you.

612
01:10:27,510 --> 01:10:31,750
He will manage. In a week or so
a month will be fine.

613
01:10:37,350 --> 01:10:43,710
How will he live? - It's been a long time
I'm making plans. I'm ready now.

614
01:10:44,230 --> 01:10:48,190
I started work with
Harry Fabian. -Not.

615
01:10:48,310 --> 01:10:53,110
He doesn't know what he's getting into.
- I know what I'm getting myself into.

616
01:10:53,870 --> 01:10:59,350
Trust me. With Fabian
there is no future.

617
01:10:59,430 --> 01:11:03,390
I can create it.
I know him and I will control him.

618
01:11:05,310 --> 01:11:11,070
I was good to you.
I did everything for you.

619
01:11:12,590 --> 01:11:16,990
I love you. - For God's sake!
At least say goodbye like a man.

620
01:11:17,070 --> 01:11:19,670
He will come back. - No.

621
01:11:19,750 --> 01:11:24,510
Look! Permission for my
new club. My birth certificate!

622
01:11:24,590 --> 01:11:30,350
Trust me, I know. - Put it away
we're out of the way. Let me go!

623
01:11:31,230 --> 01:11:37,110
Go! Get lost! But it will end where you are
she started. In the holes. And it will come back to me.

624
01:11:37,190 --> 01:11:43,270
To you? Not that he has all the money
to the world! I can't stand you anymore.

625
01:11:43,470 --> 01:11:45,390
No, he will come back.

626
01:11:50,190 --> 01:11:52,550
And I will receive you.

627
01:12:06,350 --> 01:12:10,990
If it was close, it would have been a long time ago
reported him. A thousand pounds!

628
01:13:05,790 --> 01:13:08,070
Good night. - Good night, officers.

629
01:13:14,310 --> 01:13:17,430
what is happening? -Pozorni�, you are here!

630
01:13:17,510 --> 01:13:19,950
I'm Reeves, I work on a construction site.

631
01:13:20,070 --> 01:13:23,590
We raise platforms in order to
loaded the trucks with cement.

632
01:13:23,710 --> 01:13:29,830
Do you have permission from the owner? - Yes,
the chief dismissed him. I wanted to...

633
01:13:29,950 --> 01:13:33,870
Who are they in the car? - They didn't
with you? - They didn't. Some idlers.

634
01:13:34,070 --> 01:13:38,470
I will talk to them. - Better
is. You never know. - That's right!

635
01:13:38,670 --> 01:13:42,030
Need something? - seems like we are
got lost. We drive around.

636
01:13:42,190 --> 01:13:45,750
Where is Ul. York? - Give it back
about 40 meters to the other side.

637
01:16:09,750 --> 01:16:14,590
What are you doing? Is it here for you
place? - Where's Farley? -Who?

638
01:16:14,790 --> 01:16:18,710
Engineer Farley from the office. - I don't know.

639
01:16:18,910 --> 01:16:22,070
Where's the phone? -Up in the barracks.

640
01:16:39,470 --> 01:16:41,150
This is Figler.

641
01:16:42,510 --> 01:16:45,470
Figler? Fabian.

642
01:16:45,550 --> 01:16:49,390
I need help.
Hide so I can run away.

643
01:16:49,590 --> 01:16:53,190
Yes, I know, I heard. Where are you?

644
01:16:53,310 --> 01:16:57,510
A few minutes from you.
Please let me come.

645
01:16:57,590 --> 01:17:03,230
Okay, come now.
You are safe here. -Thanks!

646
01:17:16,270 --> 01:17:19,630
This is Figler. Give me Christ.

647
01:17:20,190 --> 01:17:23,470
Find him! Tell him
to call me urgently.

648
01:17:24,190 --> 01:17:29,110
No, I don't believe so
to no one but Mr. Kristo.

649
01:17:29,590 --> 01:17:32,870
Not when it's £1,000.

650
01:17:33,150 --> 01:17:37,750
May he always have full �a�a.
The waiter will always be at hand.

651
01:17:39,270 --> 01:17:42,350
Good evening, officer.
- Good evening, madam.

652
01:17:42,670 --> 01:17:48,390
Excuse me, it says that the club is not working
1 year ago. I haven't heard anything at the station.

653
01:17:48,470 --> 01:17:50,510
 �ut �ete. Here you go.

654
01:17:53,150 --> 01:17:55,230
Always patrolling here?

655
01:17:55,310 --> 01:17:58,310
I hope so! I just finished college.

656
01:17:58,390 --> 01:18:01,190
Bravo! Let's drink to that.

657
01:18:01,270 --> 01:18:07,350
I'm sorry, I'm not allowed on duty...
- You will not break the regulations with the juice.

658
01:18:07,470 --> 01:18:11,870
We open on Saturday. I guess you will
to wish you luck. - Thank you, madam.

659
01:18:12,070 --> 01:18:13,550
All the best!

660
01:18:17,390 --> 01:18:22,350
Everything seems to be fine.
Just write down the serial number.

661
01:18:28,510 --> 01:18:33,750
Where did you get this permission?
I don't think it's right.

662
01:18:34,230 --> 01:18:37,790
I have to take her to the police.

663
01:18:40,510 --> 01:18:44,030
You will surely do everything
can explain in court.

664
01:18:44,630 --> 01:18:48,150
I'm sorry, madam. Good night.

665
01:19:24,470 --> 01:19:26,230
Hello, Phil.

666
01:19:39,550 --> 01:19:43,950
I came back to you.
You said you'd be back.

667
01:19:44,590 --> 01:19:49,190
Forgive me, I was crazy.
I didn't want to say that.

668
01:19:49,390 --> 01:19:55,670
Take me back. I will do everything
for you. I will take care of you.

669
01:19:55,790 --> 01:20:00,430
Let's get to it
journey. It will be wonderful!

670
01:20:01,390 --> 01:20:05,550
Phil, take me! Please!

671
01:20:06,670 --> 01:20:09,590
Give me another chance!

672
01:20:11,470 --> 01:20:16,270
He didn't kill himself, you killed him.

673
01:20:20,350 --> 01:20:26,710
And I am entitled to this bottle. I'm allowed
spill it on the floor for the mice to come.

674
01:20:26,830 --> 01:20:29,310
And you can't kick me out.

675
01:20:29,870 --> 01:20:36,110
He doesn't believe me? Look into his
cash register, du�o. Everything is here.

676
01:20:36,310 --> 01:20:39,830
Everything is in writing.
Black on white.

677
01:20:39,950 --> 01:20:47,910
You're afraid, aren't you? Do you know what he's drinking?
He left everything to old Molly!

678
01:20:52,590 --> 01:20:54,630
It's like new.

679
01:20:55,030 --> 01:20:57,630
I'm better now. I'm moving on.

680
01:20:57,710 --> 01:21:02,110
Where? Why? -Swi�e. I have to from
London. Get out the back. - You're crazy!

681
01:21:02,310 --> 01:21:08,270
The whole underground is hunting you at night.
Stay, you're safe here. - No, thanks.

682
01:21:08,430 --> 01:21:12,990
Some beggar will come and give me away.
- He won't see you. No one will learn.

683
01:21:13,070 --> 01:21:15,350
I will conclude.

684
01:21:15,510 --> 01:21:19,670
No one can learn.

685
01:21:21,750 --> 01:21:25,910
Stay! Go upstairs.

686
01:21:26,070 --> 01:21:31,550
I'm going out and looking around
houses. If I see anyone, I'll let you know.

687
01:21:33,950 --> 01:21:38,470
He has a right. He could
some beggar would come.

688
01:21:38,550 --> 01:21:42,870
They will jump to get the truck.
Hidden behind you.

689
01:21:58,350 --> 01:22:01,590
Halo? Yes, this is Figler.

690
01:22:02,430 --> 01:22:04,710
Yes, I did.

691
01:22:04,870 --> 01:22:08,470
No, I can't. I can't.

692
01:22:09,870 --> 01:22:13,270
Of course! Yes, sir.

693
01:22:15,190 --> 01:22:17,790
It will be a little more difficult.

694
01:22:18,590 --> 01:22:21,990
Yes, at home.

695
01:22:27,950 --> 01:22:31,870
How much is he selling me for�? -Harry, you...

696
01:23:18,750 --> 01:23:20,590
Who is that?

697
01:23:24,830 --> 01:23:29,390
Harry! - Hello, Anna.

698
01:23:29,550 --> 01:23:35,350
You shouldn't have come. I can't
help. Nobody can help you.

699
01:23:35,550 --> 01:23:39,390
I don't want help. I just want to...

700
01:23:39,830 --> 01:23:46,310
I just want to sit down and have a good time
rest. I can't run anymore.

701
01:23:46,990 --> 01:23:51,390
Study. It looks terrible�.

702
01:23:58,230 --> 01:24:04,350
It won't do you any good.
I know the coast is alive.

703
01:24:05,550 --> 01:24:08,030
Are you hungry? - I didn't.

704
01:24:15,510 --> 01:24:18,230
Anna? - Yes, Harry?

705
01:24:19,070 --> 01:24:22,470
I've been running away my whole life.

706
01:24:22,550 --> 01:24:29,550
From social
a worker, a bully, a father.

707
01:24:30,590 --> 01:24:32,430
See them?

708
01:24:32,870 --> 01:24:37,230
They are on the bridge.

709
01:24:42,550 --> 01:24:44,630
I'm dead.

710
01:24:47,310 --> 01:24:49,870
Nosseross told me that.

711
01:24:50,110 --> 01:24:51,990
He said:

712
01:24:52,750 --> 01:24:59,990
It has everything, but
you're dead, Harry Fabian.</i>

713
01:25:02,830 --> 01:25:04,750
And Mary said so.

714
01:25:05,390 --> 01:25:07,190
She said:

715
01:25:08,110 --> 01:25:14,230
<i>It kills me and kills itself.</i>

716
01:25:16,590 --> 01:25:20,550
Anna, what have I done!

717
01:25:24,110 --> 01:25:29,190
She loved me. Such a wonderful girl!

718
01:25:31,550 --> 01:25:33,510
She loved me.

719
01:25:35,030 --> 01:25:39,270
What have I done! - Hold on.

720
01:25:43,670 --> 01:25:45,310
Thanks.

721
01:25:47,310 --> 01:25:50,510
I was so close to success!

722
01:25:50,590 --> 01:25:54,430
You know what I had?
Here in the palm of your hand?

723
01:25:55,230 --> 01:26:01,750
Wrestling all over London. I did!

724
01:26:02,830 --> 01:26:08,230
Journalists were coming.
<i>�What do you think, Mr. Fabian?</i>

725
01:26:11,470 --> 01:26:18,030
They were coming to me! No
he knows how close I was.

726
01:26:22,190 --> 01:26:26,670
An accident, just an accident.

727
01:26:28,190 --> 01:26:32,110
And then everything fell apart.

728
01:26:36,910 --> 01:26:41,990
Harry Fabian, stop running.

729
01:27:08,150 --> 01:27:10,190
Go upstairs, Anna.

730
01:27:37,910 --> 01:27:42,110
I've been looking for you everywhere. -Mary!

731
01:27:43,510 --> 01:27:45,950
Must be from London.

732
01:27:47,230 --> 01:27:52,190
I have money for you.
- Don't be nice to me.

733
01:27:56,350 --> 01:28:02,670
Maybe it's all my fault.
I didn't know how to help you.

734
01:28:04,150 --> 01:28:08,110
No one's wife is anyone's
could love you like I do.

735
01:28:09,070 --> 01:28:11,950
But you excluded me.

736
01:28:15,150 --> 01:28:18,270
I couldn't keep up with you.

737
01:28:23,030 --> 01:28:25,990
Harry, Harry!

738
01:28:30,750 --> 01:28:34,670
You could have been anything.

739
01:28:37,230 --> 01:28:41,310
You are smart and ambitious.

740
01:28:42,350 --> 01:28:45,350
You worked for ten.

741
01:28:47,310 --> 01:28:52,950
But the wrong things.
Always wrong things.

742
01:28:58,230 --> 01:29:03,750
Listen! I have an idea.
Harry Fabian is not done yet.

743
01:29:03,950 --> 01:29:07,190
I'm always you
promised prosperity.

744
01:29:07,390 --> 01:29:11,030
You can still get rich with mine
help! Your money is a trifle.

745
01:29:11,230 --> 01:29:16,150
Listen well! It's my head
blackmailed. 1000 pounds. - Don't!

746
01:29:16,270 --> 01:29:19,270
Go to the bridge! It is Christ
there, but he doesn't know where I am.

747
01:29:19,470 --> 01:29:24,230
Tell him where I am and he will win
catfish. Someone has to take the money.

748
01:29:24,310 --> 01:29:29,110
For the first time in my life I have
safe plan. How can he not understand?

749
01:29:34,230 --> 01:29:36,150
Goodbye, Harry.

750
01:29:44,270 --> 01:29:45,950
Mary!

751
01:30:10,190 --> 01:30:15,910
Gaduro! Traitors!
Jude! -Harry, come back!

752
01:30:16,110 --> 01:30:22,670
You beat me to it! You killed me for
catfish! - Come back! Bring to the rescue!

753
01:30:23,350 --> 01:30:26,510
Go to Christ! Pay her, Christ!

754
01:30:26,990 --> 01:30:31,310
Give her blood! She killed me for you!

755
01:31:33,150 --> 01:31:36,990
Translated by Ana Duki� 

756
01:31:37,470 --> 01:31:41,310
Adaptation of the translation of G.W.T.W

757
01:31:44,310 --> 01:31:48,310
Taken from www.titlovi.com


